No lo culpes por lo que ha hecho porque no fue un acto consciente.
对他所作事情你别责怪他了,因为他不是有意。
Tú gobiérnate por lo que veas hacer a otros.
你看别人怎么做就怎么做.
Le estoy grato por lo que me anunció.
谢谢您通知.
Es de réplica rápida y mordaz,por lo que resulta muy difícil discutir con él.
他反驳又快又尖锐,很难跟他争论。
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
我们正分发事先准备好发言稿,我将不予宣读。
Son soluciones inaceptables, excepto por lo que respecta a los derechos fundamentales de alojamiento.
这种解决办法除了对基本住房权尊重之外,是难以令人接受。
No obstante, la creación de armas espaciales no es algo por lo que hayamos optado.
但是,在空间部署武器并不是我们所作选。
Eso es especialmente cierto por lo que respecta a la amenaza de los talibanes.
有塔班情况特别如此。
Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.
因此,我要赞扬委员会迄今取得成果。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此类协议地位产生了不确定性。
A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.
挪认为这些宣告仍然具有现实意义,应该保持并加强。
Debo decir que esta reunión se debe a su iniciativa, por lo que le estamos agradecidos.
我应当指出,本次会议是在你倡议下召开,为此我们表示感谢。
Están abrumados por lo que una veintena de delegaciones han explicado aquí antes que la delegación cubana.
在古巴代表团发言之前,有20多个代表团已经在此发言解释它们立场,这一事实使美国代表团感到不知所措。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独立国家于雇佣军本国法律是不一致。
También es arriesgado prestar asistencia humanitaria de emergencia, por lo que la protección jurídica debe ser suficiente.
提供紧急人道主义援助也很危险,需要足够法律保护。
Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、条例和程序方面,上述选举达到了公认国际标准。
La naturaleza de tales documentos conduce claramente a esta conclusión, por lo que no es necesario consignarla expresamente.
这是这些文件性质所表明,不言而喻。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
国际社会不承认纳戈尔内卡拉巴赫是一个独立国家,因此不能在该地组织真正议会选举。
Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.
法院很少能接到投诉,也没有可以用数据。
Renovables sin saldo pendiente, por lo que no se concede otro tipo de préstamo mientras éste permanezca insoluto.
这些贷款如果没有未清余额则可以延期;因此前期贷款清偿之前不能发放新此种贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El telar se compone por todo lo que es la madera.
工坊都是木质的。
Pero por lo que veo, a ti se te ha devolver este.
但是猪爸爸忘把本书还回去了。
La situación actual viene condicionada también por lo que le ocurrió a don Felipe.
况也受到了那些曾在费利佩国王身上发生的事的影响。
Bueno sin sol, pero por lo menos que se vea todo.
虽然没有太阳,但至少都可以看到。
Señorita, por lo que parece la primavera ha llegado incluso para Shizuku.
老师,你想不到阿雯 也有恋爱的时候吧。
Tranquilo, Haku, entiendo lo que pasó, no te culpo por lo que hiciste.
白龙,你做的事不再追究。
Las montañas están muy cerca de la costa por lo que abundan los bellos paisajes.
山脉离海岸很近,所以有很多美景。
Está bien llevar Joselito en la cartera por lo que pueda pasar.
在包里放一点火腿很不错,以防发生样的况。
También pensé en eso, por lo que puse pastillas contra la ansiedad en tu bolsillo.
也想到了一点,所以在你的口袋里放了治疗焦虑的药。
Miren hasta tienen que poner una clave para entrar, por lo exclusivo que es.
看,进门甚至需要密码,它真是独此一家。
¿Qué le puedo dar yo por todo lo que tomo?
能从的食物中拿出什么给她呢?
Tenemos, por lo tanto, que construir y desarrollar nuestra mejor versión.
因此,必须构建和开发好的版本。
Y se queda por todo lo que puede ser.
他留在里,因为他可以成为任何人。
Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.
然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因此辞去了职务。
En verdad cada uno puede optar por lo que le parezca.
事实上,每个人都可以按自己的想法行事。
Así sus vestidos estaban siempre manchados de ceniza, por lo que todos la llamaban Cenicienta.
所以她的衣服总是脏兮兮的,因此所有人都叫她灰姑娘。
¡Mi maestra me dijo que contara por lo que estoy agradecida!
老师让数一下感谢的人!
No les importan tus problemas o por lo que estás pasando.
他不关心你的问题,也不关心你正在经历什么。
Las papas se procesan de forma continua, por lo que no hay necesidad de almacenamiento.
土豆被连续加工,因此不需要储存。
Y, por lo que veo, otra vez ejerciendo la medicina.
据的观察,你又开业给人看病了吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释